Chat
| Chatten |
|
|
|
 |
Mala Fe |
la-loca-1978

Moderator
  

Dabei seit: 17.06.2006
Beiträge: 841
Herkunft: Freiburg
 |
|
|
02.02.2007 14:33 |
|
|
muñequita

Tripel-As

Dabei seit: 22.01.2006
Beiträge: 181
Herkunft: Basel, Schweiz
 |
|
ich hab die neuste "me libere". ist nicht schlecht. die verarschung von "dragosta din tei" oder wie dieser song auch immer gschrieben wird find ich super!!!
__________________ bachata 4 life
|
|
02.02.2007 16:10 |
|
|
la-loca-1978

Moderator
  

Dabei seit: 17.06.2006
Beiträge: 841
Herkunft: Freiburg
Themenstarter
 |
|
Ich habe alle vier Alben von Mala Fe. Für mich ist es keine Musik, die man täglich hören "kann", aber bei fröhlichen Diskotheken- oder Partyabenden ist Mala Fe immer wieder gut....
Vom Album "Con su Loquera" gefallen mir besonders La Vaca und El Chivo.
Und vom Album "Fuera de Orbita" finde ich A lo Oscuro gut.
Pluma, Pluma Gay vom Album "Me Libere" ist so ein richtiger Ohrwurm. Der lief im November hoch und runter in der Dominikanischen Republik.
__________________

|
|
02.02.2007 16:24 |
|
|
Jean Luc
Routinier
 
Dabei seit: 15.05.2005
Beiträge: 335
 |
|
ich mag den nicht, live war der mir auch zu langweilig.
"Pluma, Pluma Gay" mag ich von Krisspy lieber ;-)
|
|
03.02.2007 00:38 |
|
|
bigeddy
Eroberer
  

Dabei seit: 05.05.2007
Beiträge: 72
Herkunft: NRW
 |
|
Hallo,
in finde Mala Fe super. Interessant wird es, wenn übersetzt wird, was er mit seinen Texten eigentlich meint. Übersetzung nur von Dominikanern.
Gruß
Eddy
|
|
13.05.2007 17:00 |
|
|
Kaufempfehlungen unterstützen unser Forum.
|
|
|
|
AdamSmith
Jungspund

Dabei seit: 10.10.2006
Beiträge: 19
 |
|
@big eddy
Wie wär's mit einem vielsagenden Beispiel?
|
|
20.07.2007 16:35 |
|
|
bigeddy
Eroberer
  

Dabei seit: 05.05.2007
Beiträge: 72
Herkunft: NRW
 |
|
Adamsmith,
wie oben geschrieben - Übersetzung von Dominikaneren. Meine Ex hat mir immer die Lieder erklärt.
|
|
22.07.2007 20:21 |
|
|
|
|
|
 |
Impressum
|